돈주는 블로그

  • 男: 很多人在结婚之前爱得死去活来,结婚之后就经常吵架,爱情也就随之消失了。

    男: Hěn duō rén zài jiéhūn zhīqián ài de sǐ qù huó lái, jiéhūn zhīhòu jìu jīngcháng chǎojià, àiqíng yě jìu suízhī xiāoshī le.

    대부분 사람들은 결혼 전에는 죽기 살기로 사랑하는데, 결혼하고 나서는 자주 싸워서 사랑도 곧 사라져.

  • 女: 那是因为爱情和婚姻不一样,婚姻比单纯的爱情多了家庭生活的生计家务劳动,所以刚开始的时候夫妻之间容易产生矛盾

    女: Nàshì yīnwèi àiqíng hé hūnyīn bù yíyàng, hūnyīn bǐ dānchún de àiqíng duō le jiātíng shēnghuó de shēngjì jiāwù láodòng, suǒyǐ gāng kāishǐ de shíhou fūqī zhījiān róngyì chǎnshēng máodùn.

    그건 사랑과 결혼이 다르기 때문이야. 결혼은 단순한 사랑에서 가정생활의 생계와 가사 부담이 더해지니까 갓 결혼했을 때 부부 사이에 쉽게 갈등이 일어나게 되지.

  • 男: 所以我觉得结婚之后,不仅要有爱情,还要有责任心,学会互相理解,互相体谅(입장을 헤어리다)

    男: Suǒyǐ wǒ juéde jiéhūn zhīhòu, bùjǐn yào yǒu àiqíng, hái yào yǒu zérènxīn, xuéhuì hùxiāng lǐjiě, hùxiāng tǐliàng.

    그래서 나는 결혼하면, 사랑뿐만 아니라 책임감도 있어야 하고, 서로 이해하고 서로의 입장을 헤아릴 줄 알아야 한다고 생각해.

  • 女: 对。还有就是我觉得想要拥有幸福的婚姻,就要有各自的空间和生活,不能每天都腻(느끼하다)在一起,也不能把对方(상대방)看得太紧(매우가깝게보다)

    女: Duì. Háiyǒu jìushì wǒ juéde xiǎng yào yōngyǒu xìngfú de hūnyīn, jìu yào yǒu gèzì de kōngjiān hé shēnghuó, bù néng měitiān dōu zài yìqǐ, yě bù néng bǎ duìfāng kàn de tàijǐn.

    맞아. 그리고 행복한 결혼 생활을 위해서는 각자의 공간과 생활이 있어야 한다고 생각해. 매일 붙어만 있어도 안 되고, 상대방에게 너무 집착해서도 안 돼.

  • 男: 我同意你的观点,俗话说,距离产生美感。其实,短时间的不在一起,可以产生新鲜感(느낌)

    男: Wǒ tóngyì nǐ de guāndiǎn, súhuà shuō, jùlí chǎnshēng měigǎn. Qíshí, duǎn shíjiān de bú zài yìqǐ, kěyǐ chǎnshēng xīnxiāngǎn.

    네 생각에 동의해. 속담에 '거리는 아름다움을 불러온다'는 속담도 있잖아. 사실 잠시 떨어져 지내다 보면 새로운 느낌이 생기니까.


  • 女: 这样看来,维持一段美好的婚姻真是不容易。

    女: Zhèyàng kànlai, wéichí yí duàn měihǎo de hūnyīn zhēnshì bù róngyì.

    이야기하다 보니 행복한 결혼 생활을 유지하기란 정말 쉽지 않은 일 같아.

  • 男: 对啊,所以结婚一定要慎重嘛。结婚跟谈恋爱还是不一样的。

    男: Duì a, suǒyǐ jiéhūn yídìng yào shènzhòng ma. Jiéhūn gēn tán liànài háishi bù yíyàng de.

    맞아. 그래서 결혼은 반드시 신중하게 해야 해. 결혼과 연애는 아무래도 다르니까.

  • 女: 你说的很对。我们一定要以正确的态度对待婚姻。

    女: Nǐ shuō de hěn duì. Wǒmen yídìng yào yǐ zhèngquè de tàidù duìdài hūnyīn.

    네 말이 진짜 맞아. 우리는 꼭 올바른 마음가짐으로 결혼을 대해야 해.


반응형
donaricano-btn

이 글을 공유합시다

facebook twitter googleplus kakaostory naver