돈주는 블로그




출처 몽돌님

바로가기 : 네이버 일일 중국어


★ 你/少/盛/点儿,/会/吃/不完/的。 너/적게/(음식 등을) 담다/조금/추측,가능성(会~的)/먹다/완전하지 못하다/会~的 고정격식
>> 너 좀 적게 담아라. 다 먹지 못할 것 같구나.
* 少(多)+동사/点儿 '좀(많이) 동사해라'는 의미로 외워서 잘 활용합시다.
* 会~的는 추측 가능성을 나타내는 고정격식이죠? 사실 조동사 会만으로도 추측이나 가능성, 미래 등을 다 나타낼 수 있으나 중국인들이 문장끝에 的를 붙혀서 추측 또는 가능성임을 확실하게 하려는 독특한 사용법이라 생각됩니다.

★ 唉!/看上去/都/好吃,/自然/就/盛/得/多/了。 아이참!/~하게 보이다/모두/맛있다/자연히/곧,바로/(음식 등을) 담다/정도부사/많이/어기조사
>> 직역: 아이참! 모두 맛있어 보여서 자연히 곧장 담는 정도가 많아져 버려.
*看上去, 看样子,看来,看起来 등은 모두 '보아하니'라는 의미입니다. 물론 눈으로 보이는 구체적인 대상을 두고 주관적 판단(看上去)이냐, 객관적 상황에 근거하여 추측 또는 판단(看样子,看来)을 하느냐, 객관적인 상황이나 관찰등에 기반한 판단(看起来)이냐 등등 서로 조금씩 미묘한 차이가 있습니다만, 그런 차이(문법)를 배워서 익힐 것이 아니라 많은 예문들을 통해 그 상황을 이해하시면 확실한 내 표현이 될 수 있을 것이라 생각합니다.
*동사+得(정도부사)+형용사의 정도구문은 잘 아시리라 생각합니다. 원래는 盛+菜+盛得多로서 "동사+목적어+동사+정도부사+형용사" 순인데, 보통 앞의 동사+목적어는 곧잘 생략합니다. '목적어를 동사하는 정도가 형용사하다(음식을 담는 정도가 많은 정도이다)'라는 의미인데, 해석시에는 '음식을 많이 담는다'가 되어버려 우리말 구조에는 없는 구조라 어렵게 느껴집니다. 그러나 어쩝니까? 중국인들이 사용하는 방식이니 중국어에서는 따라 해야죠^^

반응형
donaricano-btn

이 글을 공유합시다

facebook twitter googleplus kakaostory naver