돈주는 블로그



이번 포스팅은 오랫만에 중국어 학습 글입니다. 긴 추석연 휴가 지나고 어느 덧 10월 2째주가 되었는데요.

이제서야 9월 3주차 글을 적게 되네요. 이번 포스팅은 "9월 20일 해커스 중국어 고급 회화" 입니다.


男: 我今天接到某个电视台的电话,说要采访我,让我分享一下成功创业的经验。

男: Wǒ jīntiān jiēdào mǒu ge diànshìtái de diànhuà, shuō yào cǎifǎng wǒ, ràng wǒ fēnxiǎng yíxià chénggōng chuàngyè de jīngyàn.

오늘 어떤 방송국에서 전화가 왔는데 나를 취재하고 싶대. 나더러 창업에 성공한 경험을 공유해 달라고 하더라고. 


女: 哇,那你答应了吗?这是件好事啊,说明你的成就得到了别人的认可

女: Wā, nà nǐ dāying le ma? Zhèshì jiàn hǎoshì a, shuōmíng nǐ de chéngjìu dédào le biérén de rènkě.

와. 그래서 수락했어? 정말 잘 된 일이네. 너의 성과가 다른 사람들의 인정을 얻었다는 의미잖아. 


男: 答应是答应了,可是我觉得没有什么内容好讲。成功经验只有一个,那就是坚持不懈地努力奋斗。

男: Dāying shì dāying le, kěshì wǒ juéde méiyǒu shénme nèiróng hǎo jiǎng. Chénggōng jīngyàn zhǐyǒu yí ge, nà jìu shì jiānchí búxiè de nǔlì fèndòu.

수락을 하긴 했는데 난 얘기해줄 말이 별로 없는 것 같아. 성공한 경험은 끊임없이 노력하는 거 그거 딱 하나야. 


女: 个人努力是一方面,从大学时期开始就参加各种各样的社会实践,积累社会经验也是你成功的原因之一啊。

女: Gèrén nǔlì shì yī fāngmiàn, cóng dàxué shíqī kāishǐ jìu cānjiā gè zhǒng gè yàng de shèhuì shíjiàn, jīlěi shèhuì jīngyàn yě shì nǐ chénggōng de yuányīn zhī yī a .

개인의 노력은 한 측면이고, 대학교 때부터 여러 가지 사회 활동을 하면서 경험을 쌓은 것도 네가 성공한 원인 중 하나잖아. 


男: 对,这点也很重要,我怎么没想到呢。看来得回家好好整理一下我的成功经验了。

男: Duì, zhè diǎn yě hěn zhòngyào, wǒ zěnme méi xiǎngdào ne. Kànlái děi huíjiā hǎohao zhěnglǐ yíxià wǒ de chénggōng jīngyàn le.

맞아, 그 점도 중요하네. 나는 왜 생각을 못 했을까? 집에 가서 나의 성공 경험을 잘 정리해봐야겠어.


女: 哈哈,你可以一边回顾你的人生历程,一边总结你的个人经验。

女: Hāha, nǐ kěyǐ yībiān huígù nǐ de rénshēng lìchéng, yībiān zǒngjíe nǐ de gèrén jīngyàn.

하하, 네 인생 과정을 돌아보면서 개인의 경험을 총정리해봐. 


男: 嗯,好主意!谢谢你的建议。

男: Ēng, hǎo zhǔyì! Xièxie nǐ de jiànyì.

응, 좋은 생각이야! 제안해줘서 고마워.


女: 不用谢。等你的采访节目播出的时候告诉我一声,我也要学习学习!

女: Bú yòng xiè. Děng nǐ de cǎifǎng jiémù bōchū de shíhou gàosu wǒ yì shēng, wǒ yě yào xiàng xuéxí xuéxí!

고맙긴 뭘. 너를 인터뷰한 방송이 나올 때 알려줘, 나도 (너에게) 좀 배워야겠어! 



반응형
donaricano-btn

이 글을 공유합시다

facebook twitter googleplus kakaostory naver